Welcome to SHINE Centre Site!

Introduction

Since August 2009, Christian Action SHINE Centre (located in Tuen Mun and Jordan) has provided support services for ethnic minorities and local organizations for archieving social integration and racial hamony.


Our Aims

- Empower ethnic minorities to better integrate and contribute to the wider community
- Promote a more racially harmonious and inclusive society
- Like the sun, we SHINE on  Services for Harmonious Intergration & Neighbourhood EMpowerment

**************************************************************************************************************************************
Fight the virus together to achieve clearing infection in the restricted zone (Chinese: 同心抗疫 小區「清零」)

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) - Government continues to implement compulsory testing notices for several buildings in Yau Ma Tei

Recently, a number of confirmed COVID-19 cases were found in the district of Yau Ma Tei and Jordan over a short period of time. To cut the transmission chain, the Government has been issuing compulsory testing notices. Failing to comply with the compulsory testing notice is an offence and may be fined a fixed penalty of $5,000. The Government encourages residents in Yau Ma Tei district to undergo testing proactively and promptly, even if they are not subject to compulsory testing. Please visit the “COVID-19 Thematic Website” (https://www.coronavirus.gov.hk/chi/index.html ) for latest updates.

Nepali:
https://drive.google.com/file/d/1BJ9cNMZnsuRUqjHZLYVNMeOFbdK0Zvdp/view?usp=drivesdk
Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=NQlZhLyzrcs&feature=emb_title


Urdu:
https://drive.google.com/file/d/15zL5S8SfrHuxGk_3Q7SaQHBWq_DxCLoY/view?usp=drivesdk
Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=TzjkzuhInHc&feature=emb_title


Hindi:
https://drive.google.com/file/d/1S4fgyeCmAk-H46QcEQYbKkgjG4JnMhv5/view?usp=drivesdk
Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=PGw61Cp1lPA&feature=emb_title

Home Affairs Department  Race Relations Unit website: (https://www.had.gov.hk/rru/english/home/index.html )
HKSAR Government Press Release (English) on January 23, 2021 : (https://www.info.gov.hk/gia/general/202101/23/P2021012300107.htm?fontSize=1 )
**************************************************************************************************************************************

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)

The Government has exercised the power under the Prevention and Control of Disease (Compulsory Testing for Certain Persons) Regulation (Cap.599J) to make a "restriction-testing declaration", by which people within the specified "restricted area" in Jordan (i.e. an area bounded by Woosung Street to its east, Nanking Street to its south, Battery Street to its west and Kansu Street to its north. are required to stay in their premises and undergo compulsory testing in accordance with the arrangement by the Government. 

Bahasa Indonesia
Thai
Tagalog
Hindi
Nepali
Punjabi
Urdu
Vietnamese

Annex


Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)

Press release on Government gazettes compulsory testing notice

Date

Languages

Date

Languages

15.1.2021

one-off_free_COVID-19 testing service to all

courier

Bahasa Indonesia
Thai
Tagalog
Hindi
Nepali

Punjabi

Urdu

Vietnamese

17.1.2021

Bahasa Indonesia
Thai
Tagalog
Hindi
Nepali
Punjabi
Urdu

Vietnamese


16.1.2021

Bahasa Indonesia
Thai
Tagalog
Hindi
Nepali
Punjabi
Urdu
Vietnamese

18.1.2021

Bahasa Indonesia
Thai
Tagalog
Hindi
Nepali
Punjabi
Urdu
Vietnamese


Lifesaving Training Incentive Programme for Ethnic Minority Youths

Have you ever dreamt of turning your passion into a career?  The Home Affairs Department (HAD) has always been supportive in building the personal development of ethnic minority youths in our community.  In 2018, HAD first launched the Lifesaving Training Incentive Programme for Ethnic Minority Youths to provide them with training to acquire the Lifesaving Bronze Medallion.  When Mr. Singh Sukhwinder, who loves swimming a lot, heard about the programme through one of the HAD’s eight support service centres for ethnic minorities, he applied to it right away and went through all the trainings.  A year later in 2019, he continued his journey to become a qualified lifeguard by participating in the Pool Lifeguard Award Training Course.  After completing the intensive training, Sukhwinder and 17 other ethnic minority youngsters successfully obtained the Pool Lifeguard Award!  Shortly afterward, Sukhwinder joined the Leisure and Cultural Services Department as a seasonal lifeguard for the 2020 swimming season.    Check out Sukhwinder’s story of turning his love for swimming into his career here!

https://www.facebook.com/watch/?v=126348732662506


(Multilingual) Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)

The Government to further expand the scope for compulsory testing

A number of confirmed cases were recently found in certain districts in Hong Kong, including Yau Ma Tei and Jordan, over a short period of time. To cut the transmission chain in the community as soon as possible, the Government is determined to strengthen 'compulsory testing on mandatory basis'.

Persons subject to testing under the compulsory testing notices should, as far as reasonably practicable, take appropriate personal disease prevention measures including wearing a mask and maintaining hand hygiene, and, unless for the purpose of undergoing the specified test, stay at their place of residence and avoid going out until the test result is ascertained as far as possible. The Government will seriously follow up on the compliance of compulsory testing notices by persons subject to compulsory testing, and continually review the compulsory testing arrangement of the above specified areas taking into account the epidemic development.

Since the infection risk in the community of the specified areas might be higher, the Government encourages residents in the areas to undergo testing proactively and promptly, even if they are not subject to compulsory testing. The mobile specimen collection stations will provide free testing services for all residents in the areas regardless of whether they are subject to compulsory testing or not.

To facilitate ethnic minorities to receive the Government’s latest epidemic prevention information, the main content of the COVID-19 Thematic Website has been translated into nine different languages, including Hindi, Nepali, Urdu, Thai, Indonesian, Filipino, Sinhala, Bengali and Vietnamese.

For more details, please refer to the website and videos:

Information on compulsory testing
https://www.coronavirus.gov.hk/eng/compulsory-testing.html
(For other most updated information, please also refer to daily press releases.)

Video - Appeal for COVID-19 Testing
(Nepali 尼泊爾文) https://youtu.be/Xmnl4Nz7pgY
(Urdu 巴基斯坦文) https://youtu.be/t12aNpIoYYI
(Hindi 印度文) https://youtu.be/rYRZWKYU82A

Video - Appeal for Prevention of COVID-19
(Nepali 尼泊爾文) https://youtu.be/XudaQKXqQTY
(Urdu 巴基斯坦文) https://youtu.be/nCj9BsGgKfk
(Hindi 印度文) https://youtu.be/BYb18KEYNLw

We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.

Department of Health




Compulsory quarantine arrangement in designated quarantine hotels for travellers from countries outside China


To further reduce the chance of cross-infection between guests undergoing quarantine and other local guests, the Government will put in place a new measure with effect from 22 December to mandate all travellers arriving in Hong Kong from other countries outside China to undergo 14-day compulsory quarantine at designated quarantine hotels in accordance with the directions under the Prevention and Control of Disease (Regulation of Cross-boundary Conveyances and Travellers) Regulation (Cap. 599H). The designated quarantine hotels can only receive the aforementioned inbound travellers arriving in Hong Kong from countries outside China who are subject to compulsory quarantine and the Government will also arrange designated transportation for sending them to designated quarantine hotels, with a view to reducing their contact with the community and other guests.

 

Please visit the following link with 8 languages

 

https://www.coronavirus.gov.hk/eng/designated-hotel.html


Prevention and Control of Disease (Prohibition on Group Gathering) Regulation.

With a view to combating the COVID-19 epidemic, the Government will impose stringent measures

and prohibit any group gathering of more than four persons in any public place.  Stay at home,

avoid crowded places and maintain social distancing.

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)
Government extends social distancing measures under Prevention and Control of Disease Ordinance and Government sets up website to facilitate public to download electronic testing record

The COVID-19 epidemic situation in Hong Kong remains serious.  Silent transmission in the community is still active. Although the number of confirmed cases declined slowly in recent days, the speed of decline was clearly slower than that in the former wave of epidemic.  The risk of rebound of the epidemic situation has not subsided, and large cluster outbreaks still happened from time to time.  The situation is worrying. The Government announced that it will gazette to maintain the social distancing measures currently in place. The directions and specifications will take effect on January 7, 2021 for a period of 14 days till January 20, 2021.

The details of the extended requirements and restrictions are as follows:

(1) The requirements and restrictions applicable to catering business and scheduled premises (details at Annex 1) will be maintained, including the following requirements: from 6pm to 4.59am of the subsequent day, save for specific premises (details at Annex 2), a person responsible for carrying on a catering business must cease selling or supplying food or drink for consumption on the premises of the business; no more than two persons may be seated together at one table within any catering premises; bars or pubs will continue to be closed; and except club-houses and hotels or guesthouses, all scheduled premises regulated under Cap. 599F must be closed.
alt alt

Tuen Mun Centre

tuenmun opening
Address : B2,G/F,Tuen Mun Central Square,22 Hoi Wing Road, Tuen Mun, N.T.
地址 : 新界屯門海榮路22號屯門中央廣場地下B2室


View 多元色彩閃耀坊 SHINE Centre in a larger map

Telephone : 3188-4555
FAX : 3188-0450

Transport:

From HK Island
Bus:961, 962, 962X
From Kowloon Area
Bus:60X, 61X, 59A
From N.T. Area
Bus: 60A, E33, R33, A33,(K52 & A73 Fu Tai Estate)
Green Mini Bus: 41, 44, 44A
Light Rail: 614, 614P
507 (Tuen Mun Swim. Pool Station)